Дадаць канал
⚠️ Увага! Гэтае відэа з канала, які прызнаны «экстрэмісцкім». Падпіска на канал у Беларусі і лайк гэтаму відэа небясьпечныя для вас

verse X change: Belarusian–Nordic poetic dialogue. Cecilie Rönnow Egerup

  • 1 дзень таму
  • 76 праглядаў
  • 👍 2
  • 💬 0
🤍 verse X change 🤍 Belarusian–Nordic poetic dialogue! Can a translator see things in a work that even the author never intended? How do people from different cultures find common ground, and what makes mutual poetry translation possible? Watch our video interview with Danish translator Cecilie Rönnow Egerup. ❤️ Meanwhile, we are preparing a Belarusian–Danish–Swedish anthology of contemporary poetry for publication. The printed edition is coming very soon! verse X change is an initiative of PEN Belarus, PEN Sweden, and PEN Denmark funded by Nordic Council of Ministers. [БЕЛ] 🤍 verse X change 🤍 Беларуска-скандынаўскі паэтычны дыялог ! Ці можа перакладчык убачыць у творах тое, пра што нават сам аўтар не думаў? Як знайсці паразуменне людзям з розных культур і дзякуючы чаму магчымыя ўзаменыя пераклады паэзіі? Глядзіце відэа-інтэрв'ю з дацкай перакладчыцай Сэсіле Рэнаў Эгеруп. ❤️ Мы рыхтуем да публікацыі беларуска-дацка-шведскі зборнік сучаснай паэзіі. Неўзабаве ўжо з'явіцца пяровая версія! verse X change – ініцыятыва Беларускага, Шведскага і Дацкага ПЭНаў пры падтрымцы Паўночнай рады міністраў (Nordic Council of Ministers).
Катэгорыя: Літаратура
Канал: PEN Belarus