This song reinterprets Yanka Kupala's iconic poem "A chto tam idzie" as a brutal digital attack, where the weight of historical grievance is amplified by distorted bass and aggressive electro rhythms. Track available on all streaming platforms.
Гэтая песня пераасэнсоўвае культавы верш Янкі Купалы «А хто там ідзе?» як жорсткую лічбавую атаку, дзе цяжар гістарычнай крыўды ўзмацняецца жорсткім басам і агрэсіўнымі электрарытмамі. Трэк даступны на ўсіх аўдыё-пляцоўках.
LYRICS (English translation from Belarusian language)
And who goes there, and who goes there,
In such a vast and massive throng?
— Belarusians.
And what do they carry on their thin shoulders,
In their bloodied hands, on their feet in bast shoes?
— Their grievance.
And where are they carrying all this grievance,
And where are they carrying it to show it to the world?
— To the whole world.
And who was it that taught them, millions of them,
To bear this grievance, who woke them from their sleep?
— Misery and sorrow.
And what is it, what is it they have come to desire,
They, despised for ages, they, the blind and the deaf?
— To be called human.
ТЭКСТ
А хто там ідзе, а хто там ідзе
У агромністай такой грамадзе?
— Беларусы.
А што яны нясуць на худых плячах,
На руках ў крыві, на нагах у лапцях?
— Сваю крыўду.
А куды ж нясуць гэту крыўду ўсю,
А куды ж нясуць на паказ сваю?
— На свет цэлы.
А хто гэта іх, не адзін мільён,
Крыўду несць наўчыў, разбудзіў іх сон?
— Бяда, гора.
А чаго ж, чаго захацелась ім,
Пагарджаным век, ім, сляпым, глухім?
— Людзьмі звацца.