Урывак з The Lion King студыі Ўолта Дыснэя.
Тэкст перакладу:
Магутным буду каралём
Дык бойся, вораг мой.
Ня бачыў караля зьвялроў
Шчэ з грываю малой
Славутым стану важаком
Найлепшым між цароў
З пагардай буду я глядзець,
Асвою грозны роў
Лухта! Хвальбу я чую дзень за днём.
Ах, хутчэй мне б стаць каралём
Табе шмат трэба працаваць
Каб надыйшоў пад'ём
Не скажуць мне: "Думай!"
Вось я скажу табе
Не скажуць мне: "Будзь тут!"
Мусіць быць так
Не скажуць мне: "Стой там!"
Глянь, што не ўцяміш ніяк
Не скажуць мне: “Слухай”
Паслухай
Цэлы дзень гуляць змагу
Не, дакладна не так
Ўсё рабіць, як захачу
Я бачу, час табе і мне
Сур’ёзна размаўляць
Хіба насарог
Мне параду можа даць?
Калі такі ён будзе на вяршыні,
Звольніце!
І са службы, лепей - з Афрыкі
Такое не па мне
Дзічэюць дзеці тыя, не суладаць
Ах, хутчэй каралём ўжо стаць!
Ўсе глядзім налева
Ўсе глядзім направа
З усіх бакоў я буду
Пад увагай
Ну не
І кожны зьвер хай будзе нам сьпяваць
І будзе кожны слухаць, танцаваць
Так будзе Кароль Сімба кіраваць
Ах, хутчэй каралём ўжо стаць!
Пераклад: Ксенія Капіца і Abiboka
Суполка ў ВК: https://vk.com/vartaproject