Урывак з The Hunger Games - Mockingjay - Part 1
Тэкст перакладу:
А ты, а ты
Прыйдзеш да пятлі?
Дзе павесяць таго,
Што трох забіў нібы
Былі дзівацтвы і
Не зьдзівімся калі
Мы сустрэнемся
З табою у пятлі
А ты, а ты
Пойдзеш да пятлі?
Дзе нябожчык маліў
Каханую ўцячы
Былі дзівацтвы і
Не зьдзівімся калі
Мы сустрэнемся
З табою у пятлі
А ты, а ты
Прыйдзеш да пятлі?
Дзе ты зьбег, каб дваім
Нам волю далі
Былі дзівацтвы, і
Не зьдзівімся калі
Мы сустрэнемся
З табою у пятлі
А ты, а ты
Прыйдзеш да пятлі?
Ці надзенеш са мной
Каралі-ланцугі?
Былі дзівацтвы, і
Не зьдзівімся калі
Мы сустрэнемся
З табою у пятлі
А ты, а ты
Прыйдзеш да пятлі?
Дзе ты зьбег, каб дваім
Нам волю далі
Былі дзівацтвы, і
Не зьдзівімся калі
Мы сустрэнемся
З табою у пятлі
А ты, а ты
Прыйдзеш да пятлі?
Дзе павесяць таго,
Што трох нібы забіў
Былі дзівацтвы, і
Не зьдзівімся калі
Мы сустрэнемся
З табою у пятлі
А ты, а ты
Прыйдзеш да пятлі?
Дзе нябожчык маліў
Каханую ўцячы
Былі дзівацтвы, і
Не зьдзівімся калі
Мы сустрэнемся
З табою у пятлі
Пераклад: Ксенія Капіца і Abiboka
Суполка ў ВК: https://vk.com/vartaproject