Урывак з Les Miserables (2012)
Тэкст перакладу:
Глядзі уніз, жабрак у тваіх ног
Глядзі уніз, ды літасць праяві
Глядзі уніз на смеццевы паток
Глядзі уніз, мы ўсе адной крыві!
Добры вам дзень, а я Гаўрош
Вось мой народ, мая зямля
Так, непрыгожа. Анягож!
Лепей не будзе і пасля.
Школа мая і мой вышэйшы свет -
То Сан-Мішэль - трушчобны край
Міласць, гамон. Што вам да нашых бед?
Чэрці затопчуць вас няхай!
Бедных рой
Вольных рой
Ўсе за мной! Ўсе за мной!
Глядзі уніз, ды літасць праяві
Глядзі уніз, мы ўсе адной крыві!
Разам забілі караля
Марна чакалі годны лад
Новага маем караля
Ды толькі лепшы ён наўрад
Волі жадалі, гібель подласці
Маем за хлеб вайну кругом
Ведаю цвёрда я аб роўнасці:
Роўнымі станем як памром
Вось наш час
Вось наш шанс
Viva la France!
Viva la France!
Глядзі уніз, ды літасць праяві
Глядзі уніз, мы ўсе адной крыві!
Дзе ужо канец?
Колькі шчэ так жыць?
Нешта набліжаецца
І пераменам быць!
Ужо тут, ужо тут, ужо тут
Ужо тут, ужо тут, ужо тут
Нашыя дзе павадыры?
Дзе наш кароль? Адказны дзе?
Толькі Ламарк, адзіны ён
Люд не пакінуў у бядзе.
Ламарк згасае ад хвароб
І шмат яму не пратрываць
Цярпенню нашаму канец
Збавення колькі шчэ чакаць?
Запас пакоры нашай апусцеў
Ды час для барыкад саспеў
Пераклад: Ксенія Капіца і Abiboka
Суполка ў ВК: https://vk.com/vartaproject