Дадаць канал

ФІЛІПЕНКА – жорсткасць, пра якую трэба казаць. "Слон", беларуская мова і чым здзівілі беларусы

  • 12 гадзін таму
  • 4 834 прагляды
  • 👍 166
  • 💬 21
Саша Філіпенка ў відэа дзеліцца сваімі думкамі пра значэнне беларускай мовы ў сваім жыцці і распавядае пра колькасць чытачоў сваіх кніг. Ён таксама абмяркоўвае цяжкасці перакладу свайго рамана "Слон" з расейскай мовы і тлумачыць, чаму твор атрымаўся жорсткім. У граматычнай частцы Віктар Шукеловіч аналізуе верш Максіма Багдановіча "Слуцкія ткачыхі" і яго недахопы. У праграме "Мова нанова" разглядаюцца тэмы шматмоўя і беларускасці, а таксама ўплыў сучасных тэхналогій на чытанне. Філіпенка адзначае, што беларуская літаратура не з'яўляецца камерцыйнай сферай, і цікавіцца, на якой мове беларусы выберуць яго раман.
⚠️ Увага! Кароткі зьмест згенэраваны штучным інтэлектам, таму магчымыя лягічныя і моўныя памылкі. Вы можаце прагледзець замест гэтага арыгінальнае апісаньне відэа
Катэгорыя: Мова
Праграма: Мова нанова

Іншыя відэа з гэтай праграмы