Дадаць канал

Зміцер Вайцюшкевіч — Свабода (cover па-беларуску Chłopcy z Placu Broni — Kocham wolność)

  • 22.12.2020
  • 18 969 праглядаў
  • 👍 1 273
  • 💬 25
Спампаваць mp3-файл песні можна тут: https://t.me/hodnaby/938 Грамадская кампанія «Годна» і Беларускі дом у Варшаве прэзентуюць анімацыйны кліп на песню «Свабода» ў выкананні Змітра Вайцюшкевіча. Гэта беларускамоўная версія легендарнай песні «Kocham wolność» польскага гурта Chłopcy z Placu Broni. Музыка і словы — Bogdan Łyszkiewicz, гурт Chłopcy z Placu Broni. Пераклад на беларускую мову — Міхал Анемпадыстаў. Мастак — street_wind_ (https://instagram.com/street_wind_). Крэатыў — А.Л. СВАБОДА Так замала кленчыў. Хлусіў мо замала. Так няўдала патрапіў. Так нязграбна сыходзіў. Так няшмат я маю. Болей не набуду. Толькі без свабоды Не хачу, не буду. Свабоду не аддам нікому. Люблю і разумею — Свабоду не аддам нікому. Свабоду не аддасць ніхто мне. Так няшмат я маю. Мне не трэба болей, Бо сваю свабоду Не аддам ніколі. Свабоду не аддам нікому. Люблю і разумею — Свабоду не аддам нікому. Свабоду не аддасць ніхто мне. Свабоду не аддам нікому. Люблю і разумею — Свабоду не аддам нікому. Свабоду не аддасць ніхто мне. Так няшмат я маю. Мне хапае зрэшты. Толькі за свабоду Ўсё аддам да рэшты. Свабоду не аддам нікому. Люблю і разумею — Свабоду не аддам нікому. Люблю і разумею. Свабоду не аддам нікому. Люблю і разумею — Свабоду не аддам нікому. Свабоду не аддасць ніхто мне. Станьце спонсарамі нашага канала: https://www.youtube.com/channel/UC1M8OGVo7QOIx8fkGGVS-8A/join Падрабязней пра кампанію «Годна»: https://hodna.by/ Далучайцеся да старонак кампаніі ў сацыяльных сетках, каб не прапусціць годныя падзеі: https://instagram.com/hodnaby/ https://facebook.com/hodnaby/ https://t.me/hodnaby https://twitter.com/hodnaby https://vk.com/hodnaby https://ok.ru/hodnaby https://youtube.com/c/hodnaby https://tiktok.com/@hodnaby

Іншыя відэа з гэтага канала