Дадаць канал

ПЕРАКЛАД ЯК ПРАФЕСІЯ,БЕЛАРУСКАЯ МОВА ЯК МАСАВЫ ПРАДУКТ, МЕМЫ І ЖЫЦЦЁ ПАСЛЯ 400 ТАЙТЛАЎ

  • 12 гадзін таму
  • 282 прагляды
  • 👍 26
  • 💬 8
У відэа размаўляецца з Арцёмам, перакладчыкам з адукацыяй у філалогіі, які мае досвед у агучцы і перакладзе больш за 400 тайтлаў, уключаючы серыялы, фільмы, гульні і анімэ. Абмяркоўваюцца пытанні неабходнасці адукацыі для перакладу, магчымасці беларускай мовы як мовы масавага кантэнту, а таксама прычына павольнага росту беларускамоўнай аўдыторыі. У фокусе размовы таксама знаходзяцца тарашкевіца ў сучасным інтэрнэце, літаратурная норма, мемы ў тэлеграме, лайфхакі перакладу і ўплыў нейрасетак на пераклады і штодзённую працу.
⚠️ Увага! Кароткі зьмест згенэраваны штучным інтэлектам, таму магчымыя лягічныя і моўныя памылкі. Вы можаце прагледзець замест гэтага арыгінальнае апісаньне відэа
Катэгорыя: Тэхналёгіі
Канал: Гікаўскі

Іншыя відэа з гэтай праграмы