Панегірычны твор 1514 г.
http://lyrics.wikia.com/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8B_%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%B0:%D0%9F%D0%B0%D1%85%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%B0_%D0%93%D0%B5%D1%82%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%83_%D0%90%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D1%83_(%D0%9F%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D1%96%D1%80%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8B_%D0%A2%D0%B2%D0%BE%D1%80_1514_%D0%93.)
Храбрасць мужэства
добрага і смелага чалавека
годна ўсім аб’яўляці,
абы напатом іншыі таму вучылі і смеласць мелі.
О велікіі выдатныі віцязі літоўскіі!
Упадобіліся сваім мужествам храбрым макіданянам,
справаю і наукаю князя Кастанціна Іванавіча.
Яка храбрый рыцэр і верны слуга сваего гаспадара,
з тымі велікамногаможнымі воі літоўскімі.
На велікае множэства людзей непрыяцельскіх
сягнулі і ўдарылі,
і множэства людзей войска его паразілі і смерці прэдалі.
Мужэства тваего крэпасць
раўна велікаму цару індзійскаму Пору.
Ныне міласцію Бож’ею і тэж щасцьем
Велікаслаўнага гаспадара Жыкгімонта,
Велікаму князю маскоўскаму атпор ўчынілі
з храбрымі рыцэры, онымі выдатнымі віцязі,
Прыраўняны велікім, храбрым рыцэрэм
слаўнага града Родаса.
Мужэства тваего крэпасць
ат вастока да запада слышаці будзет
не токма едзінаму сабе,
але і ўсему княжэству Літоўскаму
тую славу і высокасть мужэства ўчыніл.
Велікаслаўнаму гаспадару каралю Жыкгімонту Казіміравічу
будзі чэсць і слава на векі,
пабедзіўшаму недруга сваего,
велікага князя Васілія маскоўскага,
а гетману его,
выдатнаму князю Кастанціну Іванавічу Астрозскому
дай Божэ здароўе і щасцье ўперад лепшэе.
Как ныне пабіў сілу велікую маскоўскую,
абы так пабіваў сільную раць татарскую,
праліваючы кроў іх бесурманскую.