Словы Л.Жамчужнікава
Пераклад Алеся Камоцкага
http://ales.by-kraj.com/cgi-bin/krs.pl?R=ac
Я пад небам чужым,
быццам госць нежаданы,
Чую крык журавоў,
што маркоцяць абсяг.
Сэрцу цесна ў грудзях —
рвецца за журавамі,
Іх да родных мясцін
я праводжу адзін.
Праімчацца яны
і па небе Радзімы,
Я б хацеў з вышыні
іх вачыма зірнуць,
Я хацеў бы адчуць,
як пяшчотна абдымуць
Дарагой стараны
успаміны і сны.
Сівізна туманоў,
слота і навальніца,
Вочы смутных людзей,
сонныя паплавы...
Ах, як сэрца баліць,
як заплакаць баіцца,
Перайміце свой крык
нада мной, журавы.
А яны ўсё бліжэй,
я ў палоне адчаю,
Быццам вестку журбы
тоіць сум мой жывы.
Адкажыце, адкуль
і з якога вы краю
Прыляцелі сюды
на начлег, журавы.
Ды на жаль у жыцці
не бывае дзівосаў —
Мне не быць журавом
тут пад небам чужым.
Тут пад небам чужым
і ў гэтую восень
Застаюся я жыць,
застаюся тужыць.