Словы i музыка Барыса Вайханскага
Пераклад Георгiя Лiхтаровича
http://www.vaikhansky.com/texts/text_belorus/na_sobstvennye_stihi/vyasnovaya_zyamlya.shtml
Люблю цябе, вясновая зямля!
Тваiх туманаў стылыя разлiвы
Задумлiвы, а мурагi маўклiвы.
Я смагу гэтым сумам наталяў.
Як мала трэба мне, каб стаць шчаслiвым!
Хапiла мне i ветаха святла,
I зор цiхмяных велiчнага ззяння,
Каб зразумець любоў, адчуць каханне
I непазбежнасць iснавання зла.
I сэрца напаўнялася чаканнем.
Чакаюць так зiхоткую расу.
Вiхуры i грымоты, гэта - потым...
I ўсё жыццё нязгасную пяшчоту
К зямлi маёй я па зямлi нясу.
--------------------------------------------------------
Люблю тебя, весенняя земля!
Твоих туманов зябкие разливы
Задумчивы, а травы молчаливы.
Я жажду этой грустью утолял.
Как мало надо, чтобы стать счастливым!
И сквозь холодных звезд негромкий свет,
И месяца ущербного сиянье
Я ощущал любовь и пониманье,
И неизбежность подступавших бед,
И сердце наполнялось ожиданьем.
Так ожидают первую грозу,
Вдыхая грудью ветер и надежду.
И так всю жизнь негаснущую нежность
К земле моей я по земле несу.