Belarusian version of the virelai "Quant je sui mis au retour", Guillaume de Machaut, 14 c. Translation into Belarusian: Zmicier Sasnoŭski (Stary Olsa). Live in Portland, USA, 2017
LISTEN, download, stream: https://music.mediacube.network/StaryOlsa
The song is recorded in "Water, Hops and Malt" album (2017). Buy CD: https://staryolsa.bandcamp.com/album/water-hops-and-malt-2017
LYRICS:
У адваротны шлях ізноў
Я звар’яцела ірваўся,
Да каханай панны маёй
Я здалёк вяртаўся.
Божа, я палаю ўвесь,
Апантана прагну да яе,
Ад пачуццяў квітнее Сусвет.
Як білася мая душа
І крычала ў пакутах,
Любы вобраз узрушаў,
Разбягаўся смутак.
Божа, я палаю ўвесь,
Апантана прагну да яе,
Ад пачуццяў квітнее Сусвет.
Я зноў прыгадваю яе
І штодзень, і штоночы,
Полымя ахінае мяне,
Сэрца выйсці хоча.
Божа, я палаю ўвесь,
Апантана прагну да яе,
Ад пачуццяў квітнее Сусвет.
Actual English translation:
For the journey back
I was madly longing again;
To my beloved one,
I was coming back from far away.
Refrain:
Oh, God, I’m burning (on fire)
Madly dying for her.
The World is thriving on those feelings.
Oh, how my soul was fighting
And screaming in agony,
Her beloved image was my inspiration –
All sorrows disappeared.
Refrain.
I think of her again and again.
Every day and every night
Fire is surrounding me.
The heart is searching for a way out.
Refrain.
#staryolsa #старыольса #live
FOLLOW US:
Website - https://staryolsa.com
Merch - https://staryolsa.bandcamp.com
LISTEN - https://music.mediacube.network/StaryOlsa
Facebook - https://www.facebook.com/stary.olsa
Vkontakte - https://vk.com/stary_olsa
Instagram - https://www.instagram.com/staryolsa_gastroli
Telegram - https://t.me/StaryOlsaOfficial
Toss a coin to the band - https://www.paypal.me/StaryOlsa