"Water, Hops and Malt" album presentation in Minsk (Belarus), 19 Nov 2017. Video by Aleksandr Borozenko.
"Marazula" - Belarusian version of the song-dance from the medieval mystery about Death, 15 c.
Actual translation in English:
I am the Lady of all the living,
Over the great and small,
Over the old and young,
I bear the power.
No one, nowhere, ever
Will escape
An encounter with me
And the touch of my scythe.
Light the night up with torches,
Free your souls.
Spin in a wild circle dance
With the old Lady.
Sooner or later,
In health or in sickness,
The last night under the stars
You will spend with me.
Dance away my sinners,
The grief will disappear!
Drown your sorrow in wine,
Let go of your peace!
Dance as if it was your last dance,
For the fire of the soul would last!
Those who stop die at once,
Reaped by the scythe!
Прэзентацыя альбома "Вада, хмель і солад", Мінск, Палац прафсаюзаў, 19.11.2017. Аўтар відэа Аляксандр Баразенка.
”Маразуля” – танец-песня з містэрыі 15 ст., прысвечаны Смерці, яе блізкасці, непрадказальнасці, а таму неабходнасці па-вар’яцку радавацца жыццю. Містэрыя Смерці хутка распаўсюдзілася і стала папулярнай ва ўсёй Еўропе, у тым ліку і ва Усходняй. Вельмі рэдкі познелацінскі тэкст перададзены гурту Стары Ольса з Італіі. Пераклад на беларускую мову З.Сасноўскага.
Я уладарка над жывым,
Я гаспадыня над усім,
Над сталым і над маладым
Уладу я нясу.
Нідзе, ніколі, аніхто
Сустрэчы не пазбегне той,
Калі спаткаецца са мной,
Кране маю касу.
Са мной танцуйце коламі
І будзеце ўсе роўнымі,
Свяціце ноч паходнямі
З паненкаю старой.
Ці рана, а ці позна вы
Здаровыя ці хворыя
Апошню ноч пад зорамі
Сустрэнеце са мной.
Скачыце, грэшнікі мае,
Хай смутак вас паабміне,
Шукайце ісціну ў віне,
Ганіце прэч спакой!
Танцуйце як апошні раз,
Жыцця прамень каб не пагас!
Хто спыніцца – сканае ўраз,
Зарублены касой!
Follow us:
www.staryolsa.band
www.staryolsa.bandcamp.com
facebook.com/stary.olsa
vk.com/stary_olsa
instagram.com/staryolsa