Дадаць канал

Звар’яцець! Пра абыдзённыя ўстойлівыя спалучэнні | Родная мова — Перакладаем правільна!

  • 15.07.2021
  • 5 231 прагляд
  • 👍 70
  • 💬 22
Падпісвайцеся на наш сайт, саціяльныя сеткі і Telegram: ► https://bydobry.com/ ► https://www.instagram.com/bydobry/ ► https://vk.com/bydobry ► https://www.facebook.com/bydobry ► https://t.me/bydobryby З дапамогай відэаблога "Ладны пераклад" мы перакладаем правільна на беларускую без калькавання, вучымся думаць па-беларуску, вучымся гаварыць па беларуску і вучым беларускую мову. Вы на “Ладным перакладзе” “Добрага канала”, дзе мы разам шукаем свае беларускія адпаведнікі рускім калькам і шаблонам. Сёння пагаворым не пра прыказкі ды прымаўкі, а пра абыдзённыя ўстойлівыя спалучэнні. Тыя, што звыкла ўжываем і нават не зважаем. А яны паўсюль! Калі нас нешта вельмі ўражвае, мы часта кажам: — Вот это да! Ничего себе! С ума сойти! Словы нібы самі выскокваюць. Без затрымкі. Гэта і ёсць слоўныя шаблончыкі. І іх лепей бы замяніць сваімі. Давайце падумаем, якімі. Першы – “Вот это да!” Ужо даволі даўно і лёгка замяняюць на “Вось дык ну!” А чаму не? Хай будзе. А яшчэ так можна: “Аёечкі!” Наступны. “Ничего себе!” Звычайна перакладаюць як “Нішто сабе!” Калечка, вядома, але – нішто сабе! Залічваем! Ну і – “С ума сойти!” Не “з розуму сысці”, вядома! Не-не-не! У нас жа ёсць вельмі ёмкае і гучнае слова – “Звар’яцець!” Для ўзмацнення можна дадаць: “Звар’яцець ды й годзе!” А яшчэ такое спалучэнне падыйдзе: “З глузду з’ехаць!” Цяпер адваротная сітуацыя. Вы поўніцеся ўдзячнасцю да кагосьці. Таму што ён зняў з вас усе цяжары ды турботы свету! Тады вы па-руску кажаце: — Огромное-преогромное спасибо. От всей души благодарю вас! Ну давайце ўжо і ўдзячныя будзем так, як толькі беларусы могуць: — Вялікі, велічэзны дзякуй, даражэнькі! Сардэчна і шчыра ўдзячная вам! А вашы варыянты якія? Калі ёсць адметныя, абавязкова падказвайце! Бо ж мы разам іх шукаем. І гукаем сябе. Маё шанаванне. Заўжды ваша Воля 😁. Ладнага ўсім перакладу! -- Звар’яцець! Пра абыдзённыя ўстойлівыя спалучэнні | Родная мова — Перакладаем правільна! Ладны пераклад на канале "Карані і вытокі" – Добры канал. — — — Добрый детский канал – это проект Доброго канала из Минска. Добры канал – это площадка, которая объединяет независимых авторов и их помощников, ценящих честную журналистику и желающих внести свой вклад в будущее нашей страны. На Добром канале будет всё: подкасты, статьи, видео – вы обязательно найдёте что-то интересное для себя. Над этим проектом работают прекрасные журналисты, которые по разным причинам ушли с радио и телевидения и хотят освоить новые площадки, новые подходы, все те, кто ищет нового зрителя и новую возможность роста для себя. Это здорово, что мы с вами встретились и теперь сможем быть вместе. #ДобрыКанал #КаранііВытокі #ЛадныПераклад #пабеларуску #мова #роднаямова #беларускаямова #вучыммову #думаемпабеларуску #беларусь

Іншыя відэа з гэтага канала