Гэта Ладны пераклад, дзе мы мяняем рускія ўстойлівыя выразы на нашы родныя, найлепшыя ды знаёмім вас, якія бываюць беларускія прымаўкі і беларускія прыказкі! Таксама, на нашым канале, мы вучымся думаць па-беларуску і слухаем, як цудоўна гучыць наша родная беларуская мова.
І ў нас чарговая размова пра абыдзённыя ўстойлівыя спалучэнні, якіх мы нават і не заўважаем. А яны ёсць!
Вось напрыклад. Мы часта абураемся:
— Я ничего не сделала! А тут вдруг! Ни с того ни с сего!
“Ни с того, ни с сего”. Перакладаць паслоўна – атрымаецца… “ні з таго ні з сяго”. Абы-што, карацей. Калька несусветная. А якія ўстойлівыя выразы прапануе наша мова?
— Без нічога ніякага!
— Ні села ні пала!
— З дабрамеру!
Якая асалода - нават вымаўляць прыемна!
Рушым далей. На чарзе яшчэ некалькі абыдзённых спалучэнняў.
Калі сутыкаемся з абыякавасцю кагосьці, мы не задумваючыся выпальваем: “Хоть бы хны ему!”
Альбо: “И в ус не дует! Как с гуся вода!”
А цяпер пакаштуйце нашы ўстойлівыя выразы.
— Бы ў вуху вада!
— Ані ў знак!
— Як не лысы, далібог!
От, якое яшчэ гучнае слоўца – “далібог”! Нават і перакладаць не трэба. І так усё зразумела.
Ну, і падобныя эмацыйныя выклічнікі:
— Авохці мне!
— Анягож!
Вось неяк так, спадарства.
А якія беларускія выразы да выклічнікі вам даспадобы? Давайце ўзбагачацца адно ад аднаго.
Ладнага ўсім перакладу!
Ваша Воля ))
---
Падпісвайцеся на наш сайт, сацыяльныя сеткі і Telegram:
► https://bydobry.com/
► https://www.instagram.com/bydobry/
► https://vk.com/bydobry
► https://www.facebook.com/bydobry
► https://t.me/bydobryby
— — —
Канал "Карані і вытокі" – гэта праект Добрага канала з Мінска.
Добры канал - гэта пляцоўка, якая аб'ядноўвае незалежных аўтараў і іх памочнікаў, якія шануюць сумленную журналістыку і жадаюць ўнесці свой уклад у будучыню нашай краіны.
На Добрым канале будзе ўсё: падкасты, артыкулы, відэа – вы абавязкова знойдзеце нешта цікавае для сябе. Над гэтым праектам працуюць выдатныя журналісты, якія па розных прычынах сышлі з радыё і тэлебачання і хочуць асвоіць новыя пляцоўкі, новыя падыходы, усе тыя, хто шукае новага гледача і новую магчымасць росту для сябе.
Гэта выдатна, што мы з вамі сустрэліся і цяпер зможам быць разам.
Далібог! Пра абыдзённыя ўстойлівыя спалучэнні, ч. 2 | Родная мова — Перакладаем правільна! | Ладны пераклад — Карані і вытокі, Добры канал
#ДобрыКанал #КаранііВытокі #ЛадныПераклад #пабеларуску #мова #роднаямова #беларускаямова #вучыммову #думаемпабеларуску