Гэта "Ладны пераклад", дзе мы мяняем рускія ўстойлівыя выразы на нашы родныя, найлепшыя, ды знаёмім вас, якія бываюць беларускія прымаўкі ды прыказкі, мы вучымся думаць па-беларуску, спяваем песні на беларускай мове і слухаем, як цудоўна гучыць наша родная беларуская мова.
Сёння мы шукаем беларускія адпаведнікі ўстойлівым выразам, якія звычайна ўжываем. Часцей мы штодзённыя звыклыя спалучэнні калькуем, пераклада
ючы. Ну і нічога страшнага. Дарэчы, “нічога страшнага” – таксама такая калька.
І сёння будзем разам думаць, як замяніць некалькі выразаў.
Першы: “Ну наконец-то!” - так выгукаюць, калі доўга чакалі. Самы просты варыянт: “Ну нарэшце!” Гучыць няблага! Але можна і так:
— Усе жданкі паелі!
— Прычакалі, як пеўні ночы!
Наступны ўстойлівы выраз знаёмы ўсім: “Мама, не горюй!” І вось якімі беларускімі ўстойлівымі спалучэннямі яго можна замяніць:
— Не бядуй, браце!
— Не бяды!
— Ляснуцца з плоту!
А зараз апошні на сёння ўстойлівы выраз: “Как мило с вашей стороны”. Раней – стандартная цырыманіяльная форма. А зараз – крыху здзеклівая нават. А як па-беларуску такое сказаць? Паслоўна: “Як міла з вашага боку”… Ну не, так не добра!
Лепей так:
— Якія мілосныя ў вас манеры.
— Файна, што вы маеце столькі дабрыні.
— Вельмі ўхвальна, шаноўны.
Пішыце ў каментарах, што думаеце не гэты конт. І свае варыянты таксама прапануйце. Давайце разам ствараць моўныя завядзёнкі.
Ладнага ўсім перакладу!
Ваша Воля))
► Дарэчы, вы можаце падтрымаць наш праект на Patreon па спасылцы: https://www.patreon.com/bydobry
---
Ладны пераклад, нашы тэмы: моўныя скарбы, моўнае бязмежжа, моўная штодзёншчына, моўныя вандроўкі, моўныя батлы, спеўная мова, сучасная беларуская мова – беларускія прымаўкі, прымаўкі ды прыказкі, беларускі фальклор, беларускія прыказкі ды прымаўкі і г. д. Вельмі багатая нашая родная беларуская мова!
---
Падпісвайцеся на наш сайт, сацыяльныя сеткі і Telegram:
► https://bydobry.com/
► https://www.instagram.com/bydobry/
► https://vk.com/bydobry
► https://www.facebook.com/bydobry
► https://t.me/bydobryby
— — —
Канал "Карані і вытокі" – гэта праект Добрага канала з Мінска.
Добры канал - гэта пляцоўка, якая аб'ядноўвае незалежных аўтараў і іх памочнікаў, якія шануюць сумленную журналістыку і жадаюць ўнесці свой уклад у будучыню нашай краіны.
На Добрым канале будзе ўсё: падкасты, артыкулы, відэа – вы абавязкова знойдзеце нешта цікавае для сябе. Над гэтым праектам працуюць выдатныя журналісты, якія па розных прычынах сышлі з радыё і тэлебачання і хочуць асвоіць новыя пляцоўкі, новыя падыходы, усе тыя, хто шукае новага гледача і новую магчымасць росту для сябе.
Гэта выдатна, што мы з вамі сустрэліся і цяпер зможам быць разам.
Не бяды! Беларуская мова: Пра абыдзённыя ўстойлівыя спалучэнні-3/ Родная мова. Перакладаем правільна — Ладны пераклад. Карані і вытокі. Добры канал
#ДобрыКанал #КаранііВытокі #ЛадныПераклад #пабеларуску #мова #роднаямова #беларускаямова #моўнаештодзённе #моўнаебязмежжа #вучыммову #думаемпабеларуску