Дадаць канал

Не бяды! Беларуская мова: Пра абыдзённыя ўстойлівыя спалучэнні-3/ Родная мова. Перакладаем правільна

  • 10.02.2022
  • 975 праглядаў
  • 👍 91
  • 💬 17
Гэта "Ладны пераклад", дзе мы мяняем рускія ўстойлівыя выразы на нашы родныя, найлепшыя, ды знаёмім вас, якія бываюць беларускія прымаўкі ды прыказкі, мы вучымся думаць па-беларуску, спяваем песні на беларускай мове і слухаем, як цудоўна гучыць наша родная беларуская мова. Сёння мы шукаем беларускія адпаведнікі ўстойлівым выразам, якія звычайна ўжываем. Часцей мы штодзённыя звыклыя спалучэнні калькуем, пераклада ючы. Ну і нічога страшнага. Дарэчы, “нічога страшнага” – таксама такая калька. І сёння будзем разам думаць, як замяніць некалькі выразаў. Першы: “Ну наконец-то!” - так выгукаюць, калі доўга чакалі. Самы просты варыянт: “Ну нарэшце!” Гучыць няблага! Але можна і так: — Усе жданкі паелі! — Прычакалі, як пеўні ночы! Наступны ўстойлівы выраз знаёмы ўсім: “Мама, не горюй!” І вось якімі беларускімі ўстойлівымі спалучэннямі яго можна замяніць: — Не бядуй, браце! — Не бяды! — Ляснуцца з плоту! А зараз апошні на сёння ўстойлівы выраз: “Как мило с вашей стороны”. Раней – стандартная цырыманіяльная форма. А зараз – крыху здзеклівая нават. А як па-беларуску такое сказаць? Паслоўна: “Як міла з вашага боку”… Ну не, так не добра! Лепей так: — Якія мілосныя ў вас манеры. — Файна, што вы маеце столькі дабрыні. — Вельмі ўхвальна, шаноўны. Пішыце ў каментарах, што думаеце не гэты конт. І свае варыянты таксама прапануйце. Давайце разам ствараць моўныя завядзёнкі. Ладнага ўсім перакладу! Ваша Воля)) ► Дарэчы, вы можаце падтрымаць наш праект на Patreon па спасылцы: https://www.patreon.com/bydobry --- Ладны пераклад, нашы тэмы: моўныя скарбы, моўнае бязмежжа, моўная штодзёншчына, моўныя вандроўкі, моўныя батлы, спеўная мова, сучасная беларуская мова – беларускія прымаўкі, прымаўкі ды прыказкі, беларускі фальклор, беларускія прыказкі ды прымаўкі і г. д. Вельмі багатая нашая родная беларуская мова! --- Падпісвайцеся на наш сайт, сацыяльныя сеткі і Telegram: ► https://bydobry.com/ ► https://www.instagram.com/bydobry/ ► https://vk.com/bydobry ► https://www.facebook.com/bydobry ► https://t.me/bydobryby — — — Канал "Карані і вытокі" – гэта праект Добрага канала з Мінска. Добры канал - гэта пляцоўка, якая аб'ядноўвае незалежных аўтараў і іх памочнікаў, якія шануюць сумленную журналістыку і жадаюць ўнесці свой уклад у будучыню нашай краіны. На Добрым канале будзе ўсё: падкасты, артыкулы, відэа – вы абавязкова знойдзеце нешта цікавае для сябе. Над гэтым праектам працуюць выдатныя журналісты, якія па розных прычынах сышлі з радыё і тэлебачання і хочуць асвоіць новыя пляцоўкі, новыя падыходы, усе тыя, хто шукае новага гледача і новую магчымасць росту для сябе. Гэта выдатна, што мы з вамі сустрэліся і цяпер зможам быць разам. Не бяды! Беларуская мова: Пра абыдзённыя ўстойлівыя спалучэнні-3/ Родная мова. Перакладаем правільна — Ладны пераклад. Карані і вытокі. Добры канал #ДобрыКанал #КаранііВытокі #ЛадныПераклад #пабеларуску #мова #роднаямова #беларускаямова #моўнаештодзённе #моўнаебязмежжа #вучыммову #думаемпабеларуску

Іншыя відэа з гэтага канала