Відэазапіс круглага стала “Беларускія пераклады Бібліі”, прымеркаванага да 95-годдзя выдання першай біблейскай кнігі на сучаснай беларускай мове. Сустрэча адбылася 1 снежня 2021 г. у Нацыянальнай бібліятэцы Беларусі.
У межах круглага стала прайшлі:
• Прэзентацыя факсімільнага выдання першага перакладу біблейскай кнігі на сучасную беларускую мову (“Паводле Лукі Святое Евангелле” - пераклад пратэстанцкага пастара Лукаша Дзекуць-Малея), якое выйшла ў 2021 г.
• Прэзентацыя перакладу Евангелля, які выканаў брат Якуба Коласа, шчыры праваслазны вернік Міхась Міцкевіч (першае выданне 2021 г.).
• Цырымонія перадачы рукапісаў перакладу Бібліі каталіцкага ксяндза Уладзіслава Чарняўскага ў фонды Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі.
Удзельнікам круглага стала была прадстаўлена невялікая выстава каштоўных дакументаў па гісторыі перакладаў Бібліі на беларускую мову.
Удзел у мерапрыемстве прынялі айчынныя мовазнаўцы, гісторыкі, выкладчыкі перакладчыкі, выдаўцы, багасловы, царкоўна- і свяшчэннаслужыцелі розных канфесій, а таксама многія зацікаўленыя пытаннем перакладу Бібліі на беларускую мову.
====
Видеозапись круглого стола "Белорусские переводы Библии", приуроченного к 95-летию издания первой библейской книги на современном белорусском языке. Встреча состоялась 1 декабря 2021 г. в Национальной библиотеке Беларуси.
В рамках круглого стола прошли:
• Презентация факсимильного издания первого перевода библейской книги на современный белорусский язык («Евангелие от Луки» – перевод протестантского пастора Лукаша Декуть-Малея), вышедшее в 2021 г.
• Презентация перевода Евангелия, который осуществил брат Якуба Коласа, искренний православный верующий Михась Мицкевич (первое издание 2021 г.).
• Церемония передачи рукописей перевода Библии католического ксендза Владислава Чернявского в фонды Национальной библиотеки Беларуси.
Участникам круглого стола была представлена небольшая выставка ценных документов по истории переводов Библии на белорусский язык.
Участие в мероприятии приняли отечественные языковеды, историки, преподаватели переводчики, издатели, богословы, церковно - и священнослужители разных конфессий, а также многие заинтересованные в вопросах перевода Библии на белорусский язык.
0:00 Уступнае слова (Алесь Суша)
8:10 Скрыпка Л. Дзекуць-Малея (выконвае Алена Віслаўская, скрыпачка, выкладчыцы па класу скрыпкі).
11:01 Лукаш Дзекуць-Малей - перакладчык Бібліі (Андрэй Унучак, гісторык)
18:37 Біблія і беларускі народ (Валерый Мароз, краязнавец, гісторык)
33:03 Ёханэс Раймер, доктар тэалогіі, прафесар
48:39 Франц Рудзь, ксёндз канонік, намеснік старшыні праўлення Біблейскага таварыства
54:09 Антоній Бокун, пастар, перакладчык Бібліі на беларускую мову
1:08:14 Марыя Міцкевіч, унучка Якуба Коласа і Янкі Маўра
1:18:57 Ірына Дубянецкая, доктар сакральнай тэалогіі, біблеіст
1:38:47 Мікалай Прыгодзіч, загадчык кафедры гісторыі беларускай мовы БДУ, доктар філалагічных навук, прафесар
1:57:41 Падсумаванне